本帖最後由 kazenorin 於 2011-9-18 17:17 編輯
明是沒有錯, 你cut 得la
你有冇什麼prove是chinglish呀? 明是你自己錯la
你prove唔到我有錯
你就cut得
...
hongkongisland 發表於 2011-9-18 16:47 
唔好意思, 今日星期日, 你冇得返去問呀Sir
雖然 off topic, 但都教下你啦 
both should be around 50W different.
你果句意思有問題
around 同 different 都係 adverb
fifty-watt 呢個情況係 adjective
be 係 verb
both 係 noun
should 係 modal verb
noun + modal verb + verb + adverb + adjective + adverb
意思可以簡化為 noun + verb + adjective
Both should be around 50W different
即係解作
Both were different
「兩者也不相同」
QC話: 「idle or full load 24 hr?」,
唔通你係想問「兩者也不相同」而唔係「兩者也有差距」?
錯誤1)
要表達差距係用「difference」(noun), 唔係用「different」
我就當你係串左 difference 做 different
再 prove 你都係聽唔入架喇, 慳返 d 時間算數, 聽日返學記得問題呀 Sir/Miss 喎  |