本帖最後由 Okt04175 於 2022-2-15 18:34 編輯

回覆 140# l0001
麻煩你唔好亂解英文!

你Highlight嗰段係講緊「Bitdefender <擴展了> 對 Windows Vista(SP1 和 SP2)、Windows Server 2008 和 Windows Small Business Server (SBS) 2008、Microsoft Windows XP 和 Windows Server 2003 客戶的反惡意程式保護支援,<以便> 在他們過渡到新的作業系統版本<期間>提供安全解決方案。」,<<<人哋冇講過要轉咗系統先至提供支援服務>>>。

近底個段中文係:「2021 年 6 月 30 日之後,Bitdefender <將繼續> 為使用舊作業系統的客戶提供有限的反惡意程式簽名更新,以便在他們過渡到新作業系統版本期間提供安全解決方案。這種類型的支援僅適用於現有客戶,具體取決於他們與Bitdefender的協議。Bitdefender<將提供這種有限的支援>,只要對作業系統更新沒有外部限制或依賴,並且可以及時涵蓋技術工作。」
英文:「After June 30th 2021, Bitdefender will continue to deliver limited antimalware signature updates for customers with legacy OSes to provide a security solution during their transition to new OS versions. This type of support will be available only to existing customers depending on their agreement with Bitdefender. Bitdefender will deliver this limited support as long as there are no external constraints or dependencies on operating system updates and the technical effort can be covered in a timely manner.」

你唔好喺度亂解英文嚟做我,唔該你堂堂正正咁Reply唔好再喺度陰陽濕濕咁玩野,你咁樣唔係正人君子所為。

TOP

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

TOP

本帖最後由 Okt04175 於 2022-2-15 19:10 編輯

回覆 142# l0001
你係咪唔記得咗英文逗號同時有中文頓號嘅意思,使唔使用請英文阿Sir嚟答?

你自己Copy段文放落翻譯器睇下先啦。

呢段原文其他師兄都可以Copy放落翻譯器睇下係咪譯出佢講嘅意思:
Bitdefender extends antimalware protection support for Windows Vista (SP1 & SP2), Windows Server 2008 and Windows Small Business Server (SBS) 2008, Microsoft Windows XP and Windows Server 2003 customers to provide a security solution during their transition to new OS versions.

大家一齊用翻譯器睇下係邊個亂解。


你唔好將「提供最新主程式下載」同「提供有限支援」溝埋一齊,「提供全新安裝」同「提供有限更新」」同埋「提供有限支援」三者之間冇等號。


https://english.cool/punctuation-connect/
英文沒有頓號
如果你去看一本英文書或一篇英文新聞,你會發現裡面沒有「、」這個符號,因為頓號是中文才有的標點符號,英文則會使用「逗號」喔!

英文的逗號 (comma) 出現率極高,它主要的功能就是「停頓和連接」,其中連接就如同中文頓號的功能——分隔同類且並列的字詞,但要注意英文的逗號是「半形」的唷,在寫作時會寫在底部。

Do you want tea, coffee or water?
你想喝茶、咖啡或是水?

I’m so hungry. I want to eat steak, bread, French fries, and ice cream.
我好餓啊,我想要吃牛排、麵包、薯條以及冰淇淋。

In my free time, I like reading novels, playing basketball, and listening to music.
我有空時喜歡閱讀、打籃球和聽音樂。

English.Cool provides many kinds of learning articles, including grammar, vocabulary, pronunciation, and so on.
英文庫提供很多類的學習文章,包含文法、單字、發音等等。

TOP

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

TOP

本帖最後由 Okt04175 於 2022-2-15 19:26 編輯

回覆 144# l0001
用你嘅解法係會譯到唔通順:

「Bitdefender 擴展了對 Windows Vista (SP1 & SP2)、Windows Server 2008 和 Windows Small Business Server (SBS) 2008 的反惡意軟件保護支持,Microsoft Windows XP 和 Windows Server 2003 客戶在過渡到新操作系統版本期間提供安全解決方案。」

一段有兩個and明顯係錯手,BitDefender公司啲人母語係波蘭文/羅馬尼亞文唔係英文,人手翻譯出錯唔出奇,但係翻譯器全段譯就係譯得返正確意思。

TOP

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

TOP

回覆 146# l0001
要反醒嘅係你,呢度啲人有眼睇架。

TOP

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

TOP

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

TOP

回覆 148# l0001
你淨係有口話人,我唔係你咁會格硬扭到變到人哋有錯。

TOP